Barbaad Lyrics English Translation – Saiyaara | Jubin Nautiyal

Barbaad Lyrics English Translation is a soulful Hindi song sung by Jubin Nautiyal from the album Saiyaara. The lyrics are written by The Rish, who also composed the music. The song tells a heartbreaking story of love and pain, capturing deep emotions through its moving melody and heartfelt words. Jubin’s powerful voice adds to the emotional depth of the song.

Barbaad Lyrics English Translation – Saiyaara | Jubin Nautiyal

The music video features Ahaan Panday and Aneet Padda, and is directed by Mohit Suri. Their performances bring the story to life, showing the struggles and sadness of lost love. Released under the YRF (Yash Raj Films), the song beautifully portrays the bittersweet pain of falling for someone who feels like home yet seems too powerful to handle.

Barbaad Lyrics English Translation - Saiyaara | Jubin Nautiyal

Tujhse Door Main Ek Hi Wajah Ke Liye Hoon
I’m staying away from you for just one reason.


Kamzor Ho Jata Hoon Main
I become weak.


Tujhse Door Main Ek Hi Wajah Ke Liye Hoon
I’m staying away from you for just one reason.


Aawara Ban Jata Hoon Main
I become aimless and lost.


Tujhe Chhu Loon Toh Kuch Mujhe Ho Jayega
If I touch you, something might happen to me.


Jo Main Chahta Na Ho Mujhko
Something I don’t wish to feel.


Tujhe Milke Ye Dil Mera Beh Jayega
If I meet you, my heart will lose control.


Isi Baat Ka Dar Hai Mujhko
This is what I’m afraid of.


Ke Ho Na Jaye Pyar Tum Se Mujhe
That I might fall in love with you.


Kar Dega Barbaad Ishq Mujhe
Love will destroy me completely.


Ho Na Jaye Pyar Tum Se Mujhe
That I might fall in love with you.


Be-Had Beshumaar Tum Se Mujhe
Endlessly and beyond limits, I might love you.


Teri Nazdeekiyon Mein Kaisa Khumaar Hai
There’s an intoxicating feeling in your closeness.


Teri Kurbat Se Mera Dil Kyu Bekarar Hai
Why does your nearness make my heart so restless?


Kyu Ye Mitti Nahi Hai Kaisi Ye Pyaas Hai
Why doesn’t this thirst fade—what kind of yearning is this?


Jitna Main Door Jaaun Utnee Hi Tu Paas Hai
The farther I go, the closer you seem.


Tujhe Keh Du Ya Rehne Doon Raaz Mere
Should I tell you, or keep my secrets hidden?


Sab Kuch Keh Doon Kya Tujhko
Should I confess everything to you?


Tu Mujhko Chhod Jayegi Ya Ayegi Paas Mere
Will you leave me or come closer to me?


Issi Baat Ka Dar Hai Mujhko
This uncertainty is what scares me.


Ke Ho Na Jaaye Pyaar Tumse Mujhe
That I might fall in love with you.


Kar Dega Barbaad Ishq Mujhey
Love will ruin me completely.


Ho Na Jaye Pyar Tumse Mujhe
That I might fall in love with you.


Behad Beshumaar Tumse
Endlessly and immeasurably, with you.


Inn Ghamon Ko Khatam Kar Rahe Ho Tum
You’re putting an end to all my sorrows.


Inn Ghamon Ko Khatam Kar Rahe Ho Tum
You are putting an end to all my sorrows.


Zakhmon Ka Marham Ban Rahe Ho Tum
You are becoming the healing balm for my wounds.


Mehsoos Mujhe Aisa Kyun Ho Raha
Why do I feel this way?


Ke Meri Duniya Ban Rahe Ho Tum
As if you are becoming my whole world.


Bann Rahe Ho Tum
You truly are becoming that.


Tere Bin Kya Ye Dil Ab Dhadak Payega
Will this heart even beat without you now?


Puchhta Hu Main Ye Khud Ko
I ask myself this question.


Tere Aane Se Dard Chala Jayega
Will your presence really take away all the pain?


Isi Baat Ka Dar Hai Mujhko
This very thought fills me with fear.


Ke Ho Na Jaye Pyar
That I might fall in love.


Ke Ho Na Jaaye Pyar Tumse Mujhe
That I might fall in love with you.


Kar Dega Barbaad Ishq Mujhe
Love will leave me in ruins.


Ho Na Jaaye Pyar Tumse Mujhe
That I might fall in love with you.


Be-Had Beshumaar Tumse Mujhe
Endlessly, immeasurably, with you.


Ishq Mujhe Ishq Mujhe Barbaad Mujhe
Love will consume me, love will ruin me.


Ishq Mujhe!
Love will destroy me!


Ishq Mujhe!
Love will destroy me!


Music Video

Song Credits

Song: Barbaad
Movie/Album: Saiyaara
Singer: Jubin Nautiyal
Lyrics: The Rish
Music: The Rish
Starring: Ahaan Panday , Aneet Padda
Label: YRF

Latest Trending