Holi Aayi Re Lyrics English Translation is a cheerful and colorful holi song in Hindi that celebrates the festival of Holi. Sung by Malini Awasthi, Vishal Mishra, and Prateeksha Srivastava, the song has lively music composed by Vishal Mishra. The lyrics are written by Vishal Mishra and Kaushal Kishore, and the song was released under the label Coke Studio Bharat.

The song perfectly captures the fun and excitement of Holi with its joyful and festive tone. It’s a great soundtrack to add to the celebrations, spreading the colorful and happy spirit of the festival.
Holi Aayi Re Lyrics English Translation - Vishal Mishra | Malini x Prateeksha
Rang Darungi Nand Ke Lalan Pe, Rang Darungi Rang Darungi
I will splash color on Nanda’s beloved child; I will splash color, I will splash color.
Rang Darungi Rang Darungi Rang Darungi Rang Darungi
I will splash color, I will splash color, I will splash color, I will splash color.
Haye Rang Darungi Haye Rang Darungi
Oh, I will splash color; oh, I will splash color!
Bhar Pichkari Tu Rang Udaai De
Fill up your water gun and let the colors fly.
Muh Pe Gulaal Tu Laal Lagaayike
Smear your face with gulal to tint it red.
Bhar Pichkaari Tu Rang Udaayi De
Fill your water gun again and spray those colors.
Muh Pe Gulaal Tu Laal Lagayike
Apply more gulal on your face to make it red.
Avadh Ke Ho Dhang, Ho Daaye Baaye Rang
In true Awadh style, colors are thrown all around.
Le Toli Aayi Re, Le Holi Aayi Re
Here comes the gang, here comes Holi!
Ja Ja Ja Ja Jhoom Ke Holi Aayi Re
Dance and rejoice, for Holi has arrived!
Ja Ja Ja Ja Jhoom Ke Holi Aayi Re
Dance and rejoice, for Holi has arrived!
Ja Ja Ja Ja Jhoom
Keep dancing and swaying with joy.
Bhar Pichkaari Tu Rang Udaai De
Fill your water gun and let the colors burst forth.
Muh Pe Gulaal Tu Laal Lagaayike
Apply gulal on your face to paint it red.
Bhar Pichkaari Tu Rang Udaai De
Again, fill your water gun and release the colors.
Muh Pe Gulaal Tu Laal Lagayike
And once more, smear your face with red-tinted gulal.
Reet Na Jaane Balam Mora
My beloved doesn’t know the old traditions.
Reet Na Jaane Balam Mora
My dear, you remain unaware of our customs.
Mohe Na Rang Lagaaye
So, don’t color me just yet.
Hori Maanu, Tab Jab Aake Preetam Rang Lagaye
I shall call it Holi only when my beloved comes and colors me.
Tohe Rang Doon Gulabi, Laaj Karna Zara Bhi
I will drape you in rosy hues—so don’t feel shy.
Heere Moti Hai Tohri Batiyaan, Tose Laagi Lagan
Your words are as precious as diamonds and pearls, filling me with passion.
Naachu Hoke Magan, Tohe Rang Ke Tyohaar Manao
I dance in ecstasy; let’s celebrate this festival of colors.
Ranga Hai Tan Man, Jaise Ho Dulhan
My body and soul are adorned with color, just like a radiant bride.
Ke Doli Aayi Re, Le Holi Aayi Re
The palanquin has arrived—Holi is here!
Ja Ja Ja Ja Jhoom Ke Holi Aayi Re
Dance joyfully, for Holi has come!
Ja Ja Ja Ja Jhoom Ke Holi Aayi Re
Dance joyfully, for Holi has come!
Ja Ja Ja Ja Jhoom
Keep on dancing and swaying.
Holi Hai
It’s Holi!
Phagun Ke Rangan Ma Rang Gayail Laaj
In the vibrant hues of Phagun, all shyness and reserve fade away.
Phagun Ke Rangan Ma Rang Gayail Laaj
In the colors of Phagun, modesty is washed away.
Aaj Rang Daarab Na Chorab Ji Aaj
Today, don’t hold back—let the colors fly, my dear!
Dekha Haayira Haayira Gayi
Oh, behold! The exuberance is everywhere.
Saara Ra Ra Ra Ra Ra Ra
A jubilant chant: Saara Ra Ra Ra Ra Ra Ra.
Jogira Saara Ra Ra Ra Ra Ra Ra
And a playful call: Jogira Saara Ra Ra Ra Ra Ra Ra.
Rang Daarungi Daarungi Rang Daaru
I will color you, color you—hues as bold as an intoxicating spirit.
Rang Daarungi Daarungi Rang Daaru
I will splash you with vibrant hues, as heady as a potent brew.
Khova Elaichi Ki Gujiya Banaike
Crafting gujiyas filled with rich khoya and scented with cardamom.
Saare Mohalle Ka Thandai Pilaayike
Serving refreshing thandai to everyone in the neighborhood.
Baithe Atariya Pe Taak Lagaake
Seated on the terrace, watching eagerly.
Paan Banaras Ka Muh Me Daba Ke
Savoring Banarasi paan, pressed between my lips.
Aao Gulaal Ki Mehfil Saja De
Come, let’s decorate our gathering with vibrant gulal.
Indradhanush Sa Tumko Banaade
May you be transformed into a dazzling rainbow.
Jo Bhi Hoga Rang Ye Darungi
No matter what happens, I will color you with these hues.
Rang Darungi Rang Darungi
I will splash color, I will splash color.
Na Koi Bandhan, Rang Lo Tan Man
Let there be no bonds—color your body and soul freely.
Sabka Batayi Re Ke Holi Aayi Re
Announce to everyone that Holi has arrived!
Ja Ja Ja Ja Jhoom Ke Holi Aayi Re
Dance and celebrate—Holi is here!
Ja Ja Ja Ja Jhoom Ke Holi Aayi Re
Dance and celebrate—Holi is here!
Ja Ja Ja Ja Jhoom Ke Holi Aayi Re
Keep dancing joyfully, for Holi has come!
Ja Ja Ja Ja Jhoom Ke Holi Aayi Re
Keep on dancing, celebrating the arrival of Holi!
Ja Ja Ja Ja Jhoom
Just dance, let your spirit soar.
Bhar Pichkaari Tu Rang Udaayi De
Fill your water gun and let the vibrant colors burst forth.
Muh Pe Gulaal Tu Laal Lagaayike
Smear your face with red-hued gulal.
Rang Darungi Nand Ke Lalan Pe, Rang Darungi Rang Darungi
I will splash color on Nanda’s beloved child; I will splash color, I will splash color.
Rang Darungi Nand Ke Lalan Pe, Rang Darungi Rang Darungi
I will adorn Nanda’s darling with colors; I will splash color, I will splash color.
Rang Darungi Rang Darungi Rang Darungi Rang Darungi
I will splash color, I will splash color, I will splash color, I will splash color.
Rang Darungi Darungi Rang Darungi
I will keep on coloring—always, always, with vibrant hues.
Rang Darungi Darungi Rang Darungi
I will keep on coloring—always, always, with vibrant hues.
Music Video
Song Credits
Song: | Holi Aayi Re |
Singer: | Vishal Mishra , Malini Awasthi , Prateeksha Srivastava |
Lyrics: | Kaushal Kishore , Vishal Mishra |
Music: | Vishal Mishra |
Starring: | Malini Awasthi , Prateeksha Srivastava , Vishal Mishra |
Label: | Coke Studio India |