Explore the English translation and verse-by-verse meaning of “Husn” by Anuv Jain. This captivating song features lyrics and vocals by Anuv Jain, with music composed by Angad Bahra and PUNA. Starring Tejas Ravishankar and Vidushi Kaul, the track is released under the Anuv Jain label, offering a deep and evocative experience.
Husn Lyrics Translation (with English Meaning)
Haan haan haan haan,
Dekho dekho kaisi baatein yahan ki.
Yes, yes, yes, yes,
See, see, the kinds of conversations here.
Hai saath par hain saath na bhi,
Kya itni aasaan hai.
Together we are, but not really together,
Is it really so simple?
Dekho dekho jaise mere iraade,
Waise kahan tere yahan the.
See, see, just like my intentions,
Where were yours when they mattered?
Haan kitni naadaan main,
Mere husn ke alawa kabhi dil bhi maang lo na.
Oh, how naive I am,
Why don’t you ask for my heart besides my beauty?
Haaye pal mein main pighal jaaun haan,
Ab aisa na karo ke dil judna paye wapis.
Oh, I might melt away in a moment,
Don’t make it so that our hearts have to reunite again.
Teri baaton se bikhar jaaun haan,
Maana zamaana hai deewaana.
I might scatter from your words,
Yes, the world is crazy.
Isiliye toone na jaana,
Tere liye main kaafi hoon.
That’s why you should not go,
I am enough for you.
Dekho dekho yeh zamaane se thak kar,
Aate ho kyun masoom bann kar.
See, see, after tiring of this world,
Why do you come here pretending to be innocent?
Tere liye main kya hi hoon,
Aa aa, phir aate kyun yahan.
What am I to you?
Why do you come here then?
Karne aankhon mein ho baarish,
Ab aaye toh thehar jao na.
If it’s raining in your eyes,
If you’ve come, then stay.
Aur puchho na zara mere din ke baare mein bhi,
Bas itne mein sambhal jaaun haan.
And don’t you ask about my days,
Just hold on with this much.
Haan ek din kabhi koyi,
Jab bhi padhe kahaani teri.
Yes, one day, someday,
When someone reads your story.
Lagta mujhe mere naam ka,
Zikr kahin bhi hoga nahi.
I feel my name will not be mentioned anywhere.
Aa aa haan, main yahaan,
Meri yeh aankhon mein.
Oh, oh yes, I am here,
In these eyes of mine.
Aankhon mein toh dekho,
Dekho yeh dil ka haal kya.
Look into my eyes,
See the state of my heart.
Hothon se hota na bayaan,
Meri yeh aankhon mein.
Words can’t describe it from my lips,
It’s in my eyes.
Aankhon mein toh dekho,
Kaisa naseeb hai mera.
Look into my eyes,
See what my fate is.
Milke bhi na mujhe mila,
Meri yeh aankhon mein.
Even after meeting, you haven’t been found,
It’s in my eyes.
Aankhon mein toh dekho,
Teri adhoori si wafa.
Look into my eyes,
Your incomplete promises.
Maangu main maangu aur na,
Meri yeh aankhon mein.
I ask, I ask, but not,
It’s in my eyes.
Aankhon mein toh dekho,
Dekho dekho kaisi kheenchi lakeerein.
Look into my eyes,
See, see, how the lines are drawn.
Chahe bhi dil toh bhi na jeete,
Main iss daud mein nahi.
Even if the heart desires, it can’t win,
I’m not in this race.
Dekho dekho kaisi baatein yahan ki,
Baatein yahi dekhu jahan bhi.
See, see, the kinds of conversations here,
I see these conversations wherever I go.
Main iss daur se nahi.
I’m not of this age.
Music Video
Husn Lyrics Meaning
The song expresses a deep sense of longing and disillusionment. It reflects on the complexities of relationships where intentions and promises fall short, leaving the speaker feeling abandoned and misunderstood. The lyrics convey a yearning for genuine connection and recognition beyond superficial aspects. Despite the speaker’s emotional vulnerability and pleas for commitment, there’s a pervasive sense of being overlooked and unfulfilled, as if their true feelings and identity are unseen and unacknowledged.
Song Credits
Song: | Husn |
Singer: | Anuv Jain |
Lyrics: | Anuv Jain |
Music: | Angad Bahra , PUNA |
Starring: | Tejas Ravishankar , Vidushi Kaul |
Label: | Anuv Jain |