Kanwal Lyrics Translation in English is a 2025 Urdu melody sung by Afusic and Hasan Raheem. The track, written and composed by Afusic and Hasan Raheem. Music by Ali Soomro Music. Let’s dive into the translation of song lyrics!!!

The song’s music video directed by Shams Mansur and released by Afusic. The title “Kanwal” means “lotus,” Both Afusic and Hasan Raheem deliver verses that dive into the pains and joys of relationships.
Kanwal Lyrics English Translation - Afusic | Hasan Raheem
Mere is dil pe havi hai
You have control over my heart.
Tu is duniya se pyari hai
You are dearer than this world.
Jo bhoolun main to kuch sajna kami peshi ki maafi hai
If I forget something, my love, please forgive me.
Haan jalte hai kanwal tujhse
Yes, the lotuses burn with your glow.
Tu jag mera sajati hai
You adorn my world.
Ye mann bharta hai kab mera Teri har pal hi khwahish hai
When will my heart be satisfied? I long for you every moment.
O jaanam!
O my beloved!
Sitam yeh hum pe jaanam kya dhaya?
Why have you hurt me like this, my love?
Tune nazar mila ke dil ko churaya tune
You stole my heart with a single glance.
Hum suna hai wapis na aaya
I’ve heard no one returns.
Tere jaal mein jaanam jo bhi phansa tu
Whoever gets caught in your trap, my love.
Tu balkhaye haye!
You sway, oh!
Tham jaaye duniya meri jaanam
My world stops, my beloved.
Mujhe aise na sataya kar
Don’t torment me like this.
Jo tu muskuraaye haye
When you smile, oh!
Fika lagta hai har ek manzar Jaana
Every scene feels dull, my love.
Thoda reham khaya kar
Have a little mercy.
Tu balkhaye haye!
You sway, oh!
Tham jaaye duniya meri jaanam
My world stops, my beloved.
Mujhe aise na sataya kar
Don’t torment me like this.
Jo tu muskuraaye haye
When you smile, oh!
Fika lagta hai har ek manzar Jaana
Every scene feels dull, my love.
Thoda reham khaya kar
Have a little mercy.
Haan meri aarzu ko Fiza jaga nahin de
Yes, my desires don’t find a spark in the air.
Meri aarzu to Khiza si haar gayi hai
My desire has been defeated like a fragile twig.
Kuch hamare ye kisse the sacche se
Some of our stories were truly genuine.
Kuch tumhaaron ne jo rang bhare
Some were colored by your charm.
Aapko hum samajh aaye acche se
You understood me well.
Log azal se sabhi tang kare
Since everlasting time, people have caused trouble.
Izhaar ye ke sab tabiyat ke mutabiq nahi
This shows that not everything is according to the mood (or feelings).
Thode hai karwe par jaana hum munafiq nahi
Some things are bitter, but my love, we’re not hypocrites.
Izhaar yeh Ke Is aziyat ki ijazat nahi
This confession: there’s no permission for this pain.
Maana hai karwe par jaana munafiq nahi
Agreed, we may be a little bitter, but my love, we’re not hypocrites.
Tu balkhaye haaye!
You sway, oh!
Tham jaaye duniya meri jaanam
My world stops, my beloved.
Mujhe aise na sataya kar
Don’t torment me like this.
Jo tu muskuraaye haaye fika lagta hai har ik manzar
When you smile, everything else feels dull, my love.
Jaan thoda reham khaya kar
My love, have a little mercy.
Tu balkhaye haaye
You sway, oh!
Tham jaaye duniya meri jaanam
My world stops, my beloved.
Jo tu muskuraaye haaye fika lagta hai har ik manzar
When you smile, everything else feels dull, my love.
Jaan thoda reham khaya kar
My love, have a little mercy.
Thoda reham khaya kar. Thoda reham khaya kar
Have a little mercy. Have a little mercy.
Thoda reham khaya kar. Thoda reham khaya kar
Have a little mercy. Have a little mercy.
Music Video
Song Credits
Song: | Kanwal |
Singer: | Afusic , Hasan Raheem |
Lyrics: | Afusic , Hasan Raheem |
Music: | Afusic , Hasan Raheem |
Starring: | Afusic , Hasan Raheem |
Label: | Ali Soomro Music |