Discover the English translation and verse-by-verse meaning of the viral song “Tu Hai Kahan” by Zayn, Usama Ali, and Ahad Khan. With music by Raffey Anwar and lyrics penned by Usama Ali and Ahad Khan, the music video, released by Aur and directed by Raffey Anwar, is captivating and deeply moving.

Tu Hai Kahan Lyrics
Ki jab main had se aage badh gaya tha aashiqui mein,
Yaani zindagi ko le raha mazak hi mein.
Fir mazak hi mein mil gaya sab khak hi mein,
Chhu kar aaya manzilein to tanha tha main wapsi mein.
Jaise phool tode honge tumne jholi bhar ke,
Main wo phool jo ke reh gaya tha shakh hi mein.
Jaise khwab hi main khwabgah ankh hi mein,
Pal se pal mein kya hua tum reh gaye bas yaad hi mein.
Ek sawal machalta hai mere dil mein kabhi,
Tujhe main bhool jaun ya tujhe main yaad karun.
Tujhi ko soch ke likhta hu jo bhi likhta hu,
Ab likh raha hu to fir kyu na ek sawal karun.
Main is sawal se gam ko badal du khushiyon mein,
Par in bejaan si khushiyon se kya kamal karun.
Par ab sawal bhi kamal tu sambhal le filhal,
Ye sawal bicha jaal kya main chaal chalu.
Chaal chal tu apni main tujhe pehchan luga,
Main apni mehfilon mein sirf tera hi naam luga.
Tujhe pasand hai dheema lehja aur bas khamoshiyan,
Main tere khatir apni khud ki sansein tham luga.
Kya tere saare aansu mere ho sakte hain,
Aisa hai to tere khatir hum bhi ro sakte hain.
Mere khatir mere rone par ab tum bas hans dena,
Ek bar tere muskurahat ke peeche hum sab kuch kho skate hain.
Kya meri mohabbaton ka koi hisab nahi hai,
Kyu tere aankhon mein mere liye koi khwab nahi hai.
Tujhe kya hi karun ghamzada ab jane de,
Ke tere paas mere pyaar ka jawab nahi hai.
Kitni muddatein hui hai tumne khat kyu nahi bheja,
Gaa leta hun tere liye mausiqi nahi hai pesha.
Aane ki khabar hi nahi tere ab,
Ab kya mausamon se puchun tere aane la andesha.
Aankhon mein aansu nahi hai kahan hai tu,
Kahan tu nahi hai dil ko ye ab jaan-na hi nahi.
Bas tu chale aao tu hai kahan khwabon ke is shehar mein,
Mera dil tujhe dhundta dhundta arsa hua tujhko dekha nahi.
Tu na jane kahan chhup gaya chhup gaya,
Aao fir se hum chale tham lo ye hath.
Kardo kam ye faasle na pata ho manzilon ka,
Na ho raste tu ho main hu baithe dono fir hum taaron ke tale.
Na subah ho fir na hi din dhale,
Kuch na keh sake kuch na sun sake baatein sari woh dil mein hi rahe.
Tum ko kya pata hai kya ho tum mere liye,
Kehkashan ho tum kahaniyon ki pariyon ki tarah ho tum.
Mujhme aa sake na koi is tarah ho tum,
Ho yaqeen tum mera ya fir gumaan ho tum.
Aashiyan ho tum main bhatka sa musafir,
Aur makaan ho tum meri manzilon ka ek hi rasta ho tum.
Dhundta hai dil tujhe bata kahan ho tum,
Hmm ho jahan kahin bhi aao paas taaki aansu mere tham sake.
Yaad aa rahe ho tum mujhe ab har lamhe,
Aisi zindagi ka kya jo tum zindagi mein hoke.
Meri zindagi na ban sake sochta rahu ya,
Bhul jaun ab tumhen tum mil hi na sakogi.
To fir kaise chahu ab tumhen, tere saare khwab pal mein jod denge,
Jisme tu hi na basega fir wo dil hi tod denge.
Chod denge wo shahar ke jisme tum na hoge,
Toot jayenge makaan wo sare hasraton ke.
Gujre pal jo saath tere wo pal hai bas sukoon ke,
Mil lo ab tum is tarah ke fir nahi miloge.
Tu hi tha saath mein mere kaise main jeeyuga akele,
Taare gin gin ke ho gayi hai subah.
Tu hai kahan khwabon ke is shehar mein,
Mera dil tujhe dhundta dhundta arsa hua tujhko dekha nahi.
Tu na jane kahan chhup gaya chhup gaya.
Tu na jane kahan chhup gaya chhup gaya.
When I crossed the limits in love,
Treating life as if it were a mere joke.
Then everything turned to ashes in jest,
When I touched the destinations, I was alone on my way back.
Like you must have plucked flowers, filling your lap with them,
I was that flower which remained on the branch.
Like I was a dream in the dreamer’s eye,
In the blink of an eye, what happened, you remained only in memories.
A question stirs in my heart sometimes,
Should I forget you, or should I remember you?
Whatever I write, I write thinking of you,
Now that I’m writing, why not ask you a question?
Should I turn sorrow into joy with this question,
But what can I achieve with this lifeless joy?
But for now, you handle this amazing question,
Shall I lay a trap or make a move?
Make your move, I will recognize you,
In my gatherings, I will only speak your name.
You like a soft tone and just silence,
For you, I’ll even hold my breath.
Can all your tears be mine?
If so, then I can cry for you too.
For my sake, just laugh when I cry,
For your smile, I can lose everything.
Is there no count of my love?
Why do your eyes hold no dreams for me?
Why should I make you sad, let it go now,
Because you have no answer to my love.
It’s been ages, why haven’t you sent a letter?
I sing for you though music isn’t my profession.
There’s no news of your arrival,
Shall I ask the seasons if there’s any sign of you coming?
There are no tears in my eyes, where are you?
Wherever you are, my heart doesn’t want to know anymore.
Just come back, where are you in this city of dreams?
My heart has been searching for you for so long, but hasn’t seen you.
You’ve hidden yourself somewhere, somewhere,
Come back, let’s walk again, hold my hand.
Let’s shorten this distance, not knowing our destinations,
No roads, just you and me, sitting under the stars.
Let the morning not come, nor the day end,
Let’s not say anything, let’s not hear anything, let everything remain in our hearts.
What do you know, what you mean to me?
You’re like the Milky Way, like a fairy tale.
No one can enter me like you,
Are you my belief or just an illusion?
You are a home, I am a wandering traveler,
And you are the path to all my destinations.
My heart searches for you, where are you?
Hmm, wherever you are, come close so you can stop my tears.
You’re on my mind now with every moment,
What’s the point of a life where you’re there, but not part of it?
Should I keep thinking if you’ll ever become my life,
Or should I forget you because we’ll never meet?
So how can I love you now, I’ll break all the dreams I had of you,
And if you don’t reside in them, I’ll break my own heart.
I’ll leave those cities where you won’t be,
And the houses of my desires will shatter.
The moments spent with you were peaceful,
Meet me now in a way that you won’t meet again.
You were with me, how will I live alone now,
Counting the stars, the morning has come.
Where are you in this city of dreams?
My heart has been searching for you for so long, but hasn’t seen you.
You’ve hidden yourself somewhere, somewhere.
You’ve hidden yourself somewhere, somewhere.
Music Video
Song Credits
Song: | Tu Hai Kahan |
Singer: | Ahad Khan , Usama Ali , Zayn Malik |
Lyrics: | Ahad Khan , Usama Ali |
Music: | Raffey Anwar |
Label: | AUR |